2017年11月17日金曜日

㉗2017年8月22日- アイルランド旅行 - B&B周辺の散策 / Ireland Trip - Walking near by B&B, 20th of August, 2017

8月21日は一日中、Seabreeze Renvyle B&Bで過ごしました。
21日については下記
⓳2017年8月18~21日 - アイルランド旅行 - Seabreeze Renvyle B&B...

We stayed in Seabreeze Renvyle B&B
 all the time on 21st of August.
About that day, 
⓳2017年8月18~21日 - アイルランド旅行 - Seabreeze Renvyle B&B...


地図は
街道を行く - 愛蘭土紀行 [ 1993 / 作 司馬遼太郎 (1923 -1996) / 朝日新聞社 ]より

This Map from the Book:
 "Kaidō-wo-Yuku - Ireland-Kiko / Going by Roads - Journey Ireland, I" 
[1993 / by Ryōtarō Shiba (1923 - 1996) / Asahi Shimbun company ] 



8月22日 / 22nd of August
この日、私達は、宿泊していたB&B: Seabreeze Renvyle B&Bを発ち、ゴールウェイ市に立ち寄り、アイルランドを横断して、ダブリン郊外 (South Dublin) のルカン / Lucan 村まで向かいました。

このセクションでは、B&Bを発つ前に、B&Bの海岸の庭とB&B周辺の散歩をした時の写真を載せます。


22nd of August
We left Seabreeze Renvyle B&B, popped into Galway and went across Ireland to  Lucan village on the edge of Dublin.

In this section, I show you my photographs when we took a walk in Seabreeze Renvyle B&B's coastal garden and near the B&B.
部屋の前から / From in Front of Our Room




Seabreeze Renvyle B&B


B&Bのアイディア
トラックのタイヤを植木鉢の装飾にしています。

B&B's Idea 
A decorated tractor tyre becomes a plant pot.


レンバイル半島 / Renvyle Peninsula の海岸
Coast of Renvyle Peninsula 



B&Bの海岸の庭 / B&B's Coastal Garden


オレンジの花はモントブレチア、よく見かけました...
というか知っている花なので目についたのかもしれません。
鎌倉でも見かけます。

Orange Montbretia flowers, I have often seen in Ireland.
It is a flower I know, so I might have noticed it.
I can also see them in Kamakura.





庭の前の海岸 / The Coast in Front of the Garden






















北大西洋 / North Atlantic Ocean




白浜へ / To White Sand Beach



私の好きな花、フューシア(フクシア)
My Favourite Flower, Fuchsia










小さな花束
散歩の途中で、地元の少年2人から小さな花束をもらいました。
小さいながらも色やアレンジメントが考えられていて感心しました。
どうやら彼らは私が花束を受け取るかどうかという遊びをしていたようです。
「ありがとう!」と言って受け取ったら、歓声をあげて喜んでいました。

Small Bouquet
When we had a walk, I got a small bouquet of flowers from two local boys.
I admired that colours and arrangement are considered even though small.
Apparently they seemed to have play as to whether I would receive the bouquet.
I said 'thank you!' and received and they were delighted with cheers.

妖精の国
こんな遊びを思いつく感性に驚きもしました。
'女性に花をプレゼントする'ということが少年の時から発想にあるのですよ〜!
なぜか、『アイルランドで妖精が生きていることが信じられる!』
と思いました。

Fairy Country
I was surprised at the sensibility that came up with such a game.
It is amazing that the boys can think "Present to woman!".
Somehow, I thought "I can believe that fairies are living in Ireland!"






コネマラ・ループ / Connemara Loop : を歩きました。(㊶㊷あたり?)
We walked on part of Connemara Loop : (Probably ㊶㊷ )






廃墟か遺跡か?...どちらにしても風景と合います。
Is it ruins or remains?...Whichever, it matches the scenery.



ピンクの家
赤は魔除けになると聞いた事がありますがピンクはどんな意味が?

Pink House 
I have heard that red is an amulet, but what is the meaning of pink?



ブラックベリー? / Blackberry ?



この花を比較的よく見たのですが名前がわかりません....
I saw this flower relatively often, but I do not know the name ....



スイカズラ/ Honeysuckle



フクシアの額 / Fuchsia's Frame









小川というよりも用水路?
Is this aqueduct rather than a stream?




名もなき花...いえ、私が知らないだけです。
Nameless flowers ... No, I just do not know.



朝顔に似ていますが、きっと朝顔ではないです。
It looks like a morning glory, but it is certainly not a morning glory.






何を捕るカゴなのでしょうか
What do the baskets catch?









ここが白浜?/ Is here 'White Sand Beach'?

















㉖2017年8月20日- アイルランド旅行 - コリブ湖畔 / Ireland Trip - The shore of Corrib , 20th of August, 2017

コリブ湖畔をドライブしました。

ウォーカーを数人見かけました。

中にはフランス人の一行、大学生らしいグループもいました。

もしかしたら、私たちがドライヴした道は、ウォーカーの方に有名なのかもしれません。


We drove along the shore of  Lough Corrib.

We saw a few walkers.

There seemed to be a group of French who looked like students.

Perhaps the way we drove was famous for walkers.





















































遠いところに白鳥がいます...なので、ぼやけてます。
There are swans in the distance ... so they are fuzzy.