2012年6月22日金曜日

鎌倉散策.6月2日 / Kamakura, 2nd June


この日は、カメラを忘れたので、携帯で撮影しました。
写真はあまりきれいでないかもしれません。
I left my camera at home today, so I took below photographs with my mobile phone camera. 
Therefore the photographs are not so good. 


1) ギャラリーB / Gallery B

以前から、ギャラリーBを探していました。今日、偶然に見つけました。

天井が高いので、壁面に大きな作品も展示できます。

残念ながら自然光が入らないので、私の希望である'自然光の中の磁器作品'には適しません。

でも、鎌倉の中では現代アートが似合うギャラリーだと思います。


Gallery B
I had looked for "Gallery B". Today I came across it. 

The ceiling is high so it can display big works.

Unfortunately the space does not have any natural light, so it does not suit my hope of showing my porcelain work in natural light.

However, I think this Gallery in Kamakura, suits contemporary art.


ギャラリーの隣はカフェ
今日はパス
Next to the Gallery is the Cafe.
I did not go in today.
キルトのグループ展
Quilt Group Exhibition 
カフェの庭
The cafe's Garden
カフェの庭
The cafe's Garden


2) 鎌倉散策 / Walking in Kamakura

A. 花木 / Plants
これも、あじさい(ガクアジサイ)。
This is a Hydrangea. 

(Hydranges aspea ssp. sargentiana)

よそらんめ!
懐かしい!
子供の頃、赤い実がなると、よく食べました。
最期に食べたのがいつだったか忘れています。
私は、"よそらんめ"と呼んでいますが、
正確にはユスラウメ(山桜桃梅)
他の俗名はユスラゴと言うそうです。

Yosoranme! I missed it! 
It has red berries,  and  when I was a child I ate a lot. 
I do not remember when I last ate them.
I call it "Yosoranme", although the correct name is "Yusuraume" ; Naking cherry , and another popular name is "Yusurago".



B. 源氏池 / Genji-ike-pond

 鶴岡八幡宮の源氏池です。蓮の花はまださいていませんが、葉は大きくなってきています。

Genji-ike-pond
There is a Genji-ike-pond in Tsurugaoka-Hachimangu.

Lotus do not blossom yet, although their leaves are growing bigger and bigger. 




C. お香屋さん / Incense Shop

生前、父が自己流でお茶を入れたり、お香を楽しんでいたりしていました

母は、鎌倉に来るおりに、仏前に備えるお香をこのお店:
鬼頭天薫堂(キトウテンクンドウ)
で買います。

このお店は鎌倉と神戸にあります。

私が神戸に住んでいて、両親が訪ねてきたおりに、お香を買ったのも、偶然にも、神戸店でした。

不思議な気がします。


Incense Shop
Two of the things my father enjoyed were burning incense and making tea in his own way. 

My mother offers incense to Butsudan : a small temple in her home.

She buys the incense in Kitoutenkundo shop when she comes to Kamakura.

They have shops in Kamakura and Kobe.

When I lived in Kobe and my parents visited me, it was a coincidence that they bought incense in the Kobe branch. 

I wonder about it. 






3) こふく  / Kofuku : Japanese Restaurant

A. 庭 / Garden
小さな庭ですが、趣があります。
Their garden is small, although it is in good taste.




B. 玄関付近 / After Entrance


C. 料理 / Dishes 
前回は、5月の始めに伺い、Rのリクエストで松花堂弁当を注文しました。

今日はコースのお料理を予約しました。

携帯電話のカメラで撮影したので、写真うつりが悪いですが、本当はずっと美しいです。

そして、美味しい!

Dishes
Previously, I came here with R and we had Shokado bento : a lunch box, at his request.

I used a mobile phone camera, so photographs of dishes are not good, the actual dishes are much more beautiful. 

Moreover, they are tasty dishes.



昨年、私がハモを食べたいと言っていたことを料理人のReさんは、覚えていてくださっていました。

ハモは、関西の食文化です。私が神戸に住んでいたときは、生協のスーパーでさえも、ハモの季節にはよく見かけました。

昨年、私がはもの話をした時も、Reさんは魚市場でもあまり見ないと言っていました。

でも、今日はちゃんと用意してくださって、感動!

ありがとうございました。

The chef : Re san remembered that I said last year, 
"I would have Hamo".

Hamo is a part of Kansai in west of Japan with their own food culture.

When I lived in Kobe, I often saw it even in Coop's supermarket in Hamo's season.

When I told Re san about Hamo last year, she said that she hardly ever sees it, even in fish market.

However, she prepared it today, I was so impressed. 

Thank you very much!


いつもは穴子寿司ですが、今日はねぎとろ寿司を花形にして作ってくださいました。
Usually she serves Anago Sushi : Conger Sushi, 
although today she served flower- shaped Negi toro Sushi : Tuna minced with leek. 

今日は、日頃よりも、もっと心づくしが感じられました。

ありがとうございました。

Today, I felt even more considerations than usual. 

Thank you very much!

豊島屋菓寮 八十小路、6月1日 / Japanese Cafe, 1st June


豊島屋菓寮 八十小路  
(トシマヤカリョウ ハトコウジ)
Toshimaya Karyo Hatokouji : Japanese Cafe

鎌倉土産の中でもっとも有名なハトサブレ豊島屋さんのカフェです。

このお店の前を通ることはたびたびあったのですが、機会に恵まれずにいました。

本日(6月1日)、はじめて入る事ができました。


Toshimaya Karyo Hatokouji : Japanese Cafe

There is a Japanese Cafe : Toshimaya Karyo Hatokoji which is managed by Toshimaya. 

Toshimaya's Hatosabure ; pigeon-shaped biscuit is the most famous Kamakura souvenir. 

I often pass here in front of the cafe, although I haven't yet had a chance to visit. 

Today was the first time I could visit.


お庭の手入れが行き届いている感じ。
I felt they look after the garden carefully.
大きなあじさいです。
明月院のあじさいとは種類が違う?
This is a big hydrangea.
It might be a different family from Meigetsuin ones?
 苔が美しい!
釣り糸のような透明な糸 (見えますか?) が張られています。
鳥や猫から守るためでしょうか?

 Beautiful Moss!
Above the moss are stretched transparent strings like fishing line.
Can you see them in the photograph?Is the moss protected 
from birds or cats?
店内から庭を見る
To the garden from inside.
メニュー/ Menu
やっぱり鳩のマーク
Pigeon Symbol.
おてふきとナプキン
Wet paper towel and Napkin

支払い用のテーブル番号札もこのマーク
Table Number
源平しるこ / Genpei Shiruko
左、あずきが平家、右、白あんが源氏。
塩こぶがついています。


Left: Azuki (red colour) symbol of Heike
Right: White sweet beans symbol of Genji.
It is common in Japan to have Japanese sweets
 with salty seaweed. 
カフェオレは地元の作家さんの抹茶茶碗で出されています。
甘いものよりこちらが好きな私の注文です。


Cafe au lait served in a Macha-chawan which a local potter made.
This is my order, because I like it more than sweets.
みつまめ
真ん中に鳩の形の落雁


Mitsumame
In the center is a Rakugan : Hard sweet. 
こちらから出ると本店の豊島屋さんのすぐ近くです。

If you go out here, 

it could be very close to the main Toshimaya Shop.
本店豊島屋、正面入り口
母と姉の買い物をしている間、若宮大路のベンチに座ってました。

 Main Entrance of the mainToshimaya shop

I sat down on a bench in Wakamiya Oji, 
while my mother and sister went shopping.

2012年6月17日日曜日

北鎌倉の東慶寺 / Tokeiji Temple in Kita-Kamakura


東慶寺 
1903年から、東慶寺は男僧のお寺ですが、その前の約600年間は尼寺でした。

また、縁切寺として知られていました。

今日(6月1日)、母と姉と私は、ただお花を見にやってきました。

私はここへ来たのは二度目です。

良い事か悪いことかわかりませんが、下記のようなストリートビューでお寺の中が見られます。
日本東慶寺ストリートビュー


Tokeiji Temple
The temple has been for monks since 1903, although it had been 
a nunnery for about 600 years. 

And also the temple was famous as the divorce temple.

Today (1st June), my mother, my sister and me visited just for the flowers. 

This was my second visit.

I do not know if  it is good or bad that you can see inside of the temple using  this : 'street view site': 
日本東慶寺ストリートビュ−; Street Views

このお花は終わりの時期
左にちらっと庭師さんの足が見えます。
This flower is at the end of its season.
On the Left of the photograph, 
you see the gardener's leg a little bit.
 鐘楼 / A Bell-tower
鐘はつけません。
You can not ring it.


今は、ここの方が明月院より、あじさいが咲いています。
For now, 
hydrangea blossoms here more than  in Meigetsuin. 
こどもの頃、実家の庭に白いあじさいがありました。
他のあじさいは色づくのに、ずっと白のままで、不思議でした。花も大きくて、かたつむりも、大きくて、とても印象に残っています。
その私のあじさいは、この白いあじさいと種類は違うと思います。

When I was a child,  my house's garden had a white hydrangea. 
I wondered why other ones changed their colours, although our white hydrangea never changed. 
And also the flowers were big, the snail as well. 
The hydrangea image remains very strongly in my mind.
I think my hydrangea image is different from this one.  







カシワバアジサイ
Hydrangea quecifolia : Oakleaf hydrangea






野の花もかわいらしい
Wild flowers are lovely, too.
鎌倉はさつきはもう見られないけれど、ここでは咲いていました。
I could not see azalea in Kamakura, although here still blossoms.
 


ハナショウブの時期にはまだ早い。

むこうに見えるのは茶室です。
Now is too early for iris.

The tea ceremony house is over there. 
涼しそうな風景
This looks cool 
白花紫蘭(シロバナシラン) :白い紫蘭
SHIROBANASHIRAN : White Bletilla striata
いつも小道に魅かれます。A lane always  is attractive for me.


書院を横から撮影
From the side of the Shoin: Academies


書院の庭
The Shoin's Garden
帰りま〜す!
Now we are leaving!